Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

milĭtes Cs

  • 1 Ввести,

    вводить inducere (aliquem in senatum; milites in pugnam; aliquem in errorem; nova verba in linguam); introducere; intromittere; afferre; importare; intercalare; interjicere;

    • ввести кого-л. в свой дом (жениться) - inducere aliquam penatibus suis; introducere;

    • всё это не помешало Линнею ввести новое название - haec omnia cl. Linneum non impediverunt, quominus nomen novum induceret;

    • ввести в заблуждение - decipere; fallere; in errorem inducere;

    • ввести новшества в военное дело - in re militari nova afferre; novare, innovare;

    • ввести во владение - immittere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ввести,

  • 2 Вербовать

    - conquirere; deligere;

    • вербовать солдат в городе - esse, versari in aliqua urbe ad milites comparandos;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вербовать

  • 3 Весь,

    вся, всё - totus; integer; universus (vita; triduum; genus hominum; non unus aut alter miles, sed universi milites); omnis; cunctus; solidus;

    • в альпийском поясе всего Кавказа - in regione alpina totius Caucasi;

    • все растение покрыто войлочным опушением - tota planta tomentosa;

    • в течение всего года - totum per annum; весь год - integer, solidus, totus, plenus annus;

    • растение, распространённое по всей Сибири - planta per totam Sibiriam distributa;

    • во всей Италии, за исключением Галлии - in Italia, praeter Galliam, tota;

    • вся моя вина в том, что...summa criminis est, quod...

    • но это ещё не всё - nequaquam in isto sunt omnia;

    • всё это возьми себе - integrum sibi reserves;

    • от всего сердца - toto pectore;

    • всей душой - totus et mente et animo;

    • всей душой и телом - tota mente atque omnibus artubus;

    • весь свет - universitas, universus mundus;

    • во всём свете известный - toto notus in orbe;

    • это я говорю обо всех вообще - haec loquor de universis;

    • всю ночь - tota nocte;

    • я там проспал всю ночь - ibi quievi noctem perpetem;

    • весь дом сгорел - aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt;

    • весь хлеб морозом побило - fruges prorsus frigore perierunt;

    • человек, весь сотканный из лжи и обмана - homo totus ex fraude et mendacio factus;

    • всё время - totis horis;

    • всеми силами - totis viribus;

    • мне всё равно - nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo;

    • вот всё, что осталось от денег - hoc tantum pecuniae relictum est;

    • всё кончено - finita res est; consummatum est;

    • вот и всё - haec summa est;

    • У меня всё благополучно, всё идёт хорошо - salva res est; in portu navigo;

    • сколько ни лей в дырявую бочку, всё не наполнишь - pertusum quidquid infunditur dolium, perit;

    • все вместе - omnes universi;

    • больше всего, лучше всего - super omnia;

    • сделать всё возможное - omnia summa facere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Весь,

  • 4 Вознаграждение

    - merces,-edis,f (laborum; scelerum; milites magna mercede conducere); remuneratio; meritum; praemium, merces cedis f, fructus us;

    • выговорить себе неумеренно высокое вознаграждение - mercedem nimis uberem sibi pepigisse;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вознаграждение

  • 5 Вооружать

    - adornare aliquem armis; subornare (aliquem praeceptis contra mortem); armare (milites; exercitum; aliquem aliqua re adversus, in aliquem); accingere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вооружать

  • 6 Гарнизонный

    - stationarius (milites);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гарнизонный

  • 7 Гвардия

    - agema,atis,n; milites praetoriani; regia cohors;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гвардия

  • 8 Зависеть

    (de)pendere; stare (stat salus in armis; regnum stat concordia civium);

    • автор приходит к заключению, что северная граница культуры зерновых прежде всего зависит от средней весенней температуры - terminum borealem culturae cerealium imprimis a temperatura media veris (de)pendere auctor concludit;

    • от этого зависит чьё-л. спасение (благо) - in eo vertitur salus alicujus;

    • от этого зависит исход войны - ibi summa belli vertitur;

    • всё зависит от его воли - omnia in ejus voluntate vertuntur;

    • считать что-л. зависящим от внешних причин - extrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei;

    • считать что-л. зависимым от чего-л. - aliquid suspensum habere ex aliqua re;

    • никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей - nunquam credideris felicem quemquam ex felicitate suspensum;

    • зависящий - suspensus (ex bono casu);

    • зависящий от неопределённых обстоятельств - sub incertos casus subjectus;

    • насколько зависит от меня - quantum in me est;

    • это зависит не от нас - non est id in nobis;

    • от Требония зависело то, что бойцы не овладели городом - per Trebonium stetit, quominus milites oppido potirentur;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Зависеть

  • 9 Караульный

    - stationarius (milites); custos,odis,m; vigil,is,m; vigilarius; vigilia; excubitor; statarius miles; stator;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Караульный

  • 10 Крестовый

    поход
    - sacrum bellum sub cruces vexillo susceptum; *cruciata;

    • объявить крестовый поход - sacrae militiae bellum canere; ad sacrae cruces exercitum milites cogere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Крестовый

  • 11 Наёмник

    - latrunculus; mercennarius; conductus mercede operarius;

    • наемники не хотели до конца жизни оставаться в Египте, им хотелось богатыми вернуться на родину. - Milites conducti (conducticii) usque ad vitae finem in Aegypto manere non cupiebant, cordi illis erat divites in patriam reverti.

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наёмник

  • 12 Отводить

    - abducere (aquam; legiones a Roma); adducere (aquam); reducere; subducere (milites in primam aciem; cohortes e dextro cornu); abscidere (aquam); vertere (aquam in subjecta); transvertere; submovere (ictus); recipere; subtrahere; attribuere;

    • отводить в сторону - seducere;

    • отводить чью-л. руку от чего-л. - sustinere dextram alicujus ab aliqua re;

    • отводить воду - aquam derivare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отводить

  • 13 Отзывать

    - vocare (milites ab operibus); revocare; avocare; evocare; redire jubere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отзывать

  • 14 Отправить,

    отправлять - mittere; demittere; transmittere (equitatum, classem in Siciliam); rejicere; ablegare;

    • отправлять солдат для набегов - milites excursionibus sufficere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отправить,

  • 15 Парад

    - pompa, apparatus; pompa militaris, decursio militum, decursio campestris; exercitus lustratio;

    • место для парадов - campus militum decursionibus aptus; locus militibus lustrandis destinatusubi milites lustrantur; парадный - ad apparatum, pompam pertinens;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Парад

  • 16 Переправить

    - transportare (onera et jumenta; equitem ratibus); transmittere (equitatum); trajicere; transvehere;

    • на судах переправить воинов через реку - milites navibus flumen transportare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Переправить

  • 17 Пехотинец

    - pedes,-itis; miles,-itis,m (milites equitesque);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пехотинец

  • 18 Плата

    - merces,-edis,f (laborum; scelerum; milites magna mercede conducere); stipendium (militare; militibus dare, numerare, persolvere); pensio; nummata; pretium;

    • арендная плата - merces habitationum;

    • плата за перевоз - stips amnica;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Плата

  • 19 Посылать

    - mittere; transmittere (equitatum); submittere (milites auxilio); immittere;

    • посылать с общественным / частным поручением - legare / allegare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Посылать

  • 20 Призывать

    - conclamare; poscere (ventos; numina); vocare (aliquem ad se; milites ad (in) arma; plebem ad (in) contionem); advocare (populum in contionem; aliquem in auxilium); appellare (deos); suadere (somnum inire); accire; ciere; exciere; poscere; adhibere; arcessere;

    • призывать на помощь - vocare auxilio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Призывать

См. также в других словарях:

  • MILITES — I. MILITES Haeretici, qui alias Floriniani et Corpocratiani, sic dicti, quia de Militaribus fuerunt, Philastrius de Haeres. Part. 3. c. 10, II. MILITES qui aetate apud Romanos lecti, indicat Lex a Sempronio Graccho Tribuno Plebis lata: Ne quis… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Milites — This article is part of the series on: Military of ancient Rome (portal) 753 BC – AD 476 Structural history Roman army (unit types and ranks …   Wikipedia

  • MILITES Regis — apud Scriptores Francicos dicuntur Milites, qui ex domo Regia et ex eius peculiari familia erant ac stipendiis honorati: cuiusmodi complures in Veterib. Chartis recensentur, Gall. Chevaliers de l Hostel du Roy. Sic exstat Charta Alberti… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Milites Castri — Au XIe siècle, chaque grand seigneur, pour renforcer son contrôle sur la seigneurie, va s entourer de liens vassaliques. Il a en effet besoin d hommes, de professionnels de la guerre : les bellatores ou milites. Pour s assurer de leurs… …   Wikipédia en Français

  • Milites Templi — ( lat.: Soldaten des Tempels) ist eine Päpstliche Bulle vom 9. Januar 1144, mit der Papst Coelestin II. die Regeln des Templerordens bestätigt. Der Papst weist den Klerus an, den Templerorden zu unterstützen und stellt den Ritterorden gleichfalls …   Deutsch Wikipedia

  • Milites Templi — (expression latine signifiant Soldats du Temple) est une bulle papale écrite par le pape Célestin II le 9 janvier 1144 qui commande au clergé de protéger et soutenir les Chevaliers du Temple mais aussi aux fidèles de contribuer à leur cause,… …   Wikipédia en Français

  • Milites Templi — «Milites Templi» (лат. солдаты Храма)  булла римского папы Целестина II, датированная 9 января 1144 годом, приказавшая духовенству защищать тамплиеров и призвавшая всех верующих оказывать им посильную помощь. Булла даровала отпущение… …   Википедия

  • MILITES Christi — sese inscribebant olim Templarii, uti discimus ex Monastico Anglic. Tom. II. p. 997. In quibusdam Ecclesiis Cathedralibus Gallae, Milites Ecclesiastici dicuntur Praebendarii aliquot, maxime in Viennensi, ubi duo sunt, hâc Militum nomenclaturâ, et …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Milites Templi — (Latin for Soldiers of the Temple ) is a papal bull issued by Pope Celestine II in 1144 that ordered the clergy to protect the Knights Templar and encouraged the faithful to contribute to their cause. It allowed the Templars to make their own… …   Wikipedia

  • MILITES Gaudentes — dicti sunt Fratres Ordinis Militiae S. Mariae Virginis in Ecclesia Romana: vide supra Fratres gaudentes …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MILITES Gladii — apud Arnoldum Lubec. l. 7. c. 9. appellantur, qui, ad imitationem Templariorum, Christi militiae sese dedentes, professionis suae signum in forma gladii, quôpro Deo certabant, in vestibus suis praeferebant …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»